1. All of the following ideas are the Cicero’s, except_____ 。 A. it wasn’t necessary to translate word for word. B. he preserved the general style and force of the language C. it wasn’t his duty to count out words to the reader like...
10. 翻译理论就是研究和探索翻译固有的内在规律,以指导翻译实践。 A. 错误 B. 正确 ...
2. 我希望你常来信。 I expect you to write me now and then. A. 错误 B. 正确 ...
17. 他已经去北京了。 He has been to Beijing. A. 错误 B. 正确 ...
9. He learned his London at first hand and he came to understand the comedy as well as tragedy of poverty. A. 他自根本地方去研究伦敦,终于明白了贫苦人的喜剧与悲剧。 B. 他直接自伦敦获得许多教训,乃开始了解贫穷固是不幸,但贫穷亦有它的趣味...
8. Ignoring the chair offered him,Chu Teh stood squarely before this youth more than ten years his junior and in a level voice told him who he was, what he had done in the past. A. 朱德不理睬递过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十几岁...
15. 英语代词比汉语用的少。 A. 错误 B. 正确 ...
4. 罗马是建在七山之上的城市,拥有大小500座教堂。 Rome was located on seven hills with big and small five hundred churches. A. 错误 B. 正确 ...
3. 你明明写了那么多的作品,怎么说不是文学家呢? A. You’ve written so many books, how can you say you’re not man of letter? B. You’ve written many, many books. How can you say you’re not a man of letter? C. You’ve written so many bo...
15. 提出“重神似而不重形似”这一翻译主张的是傅雷先生。 A. 错误 B. 正确 ...